The film title in Korean (Ah-ga-ssi) means ''The Lady'' referring to Lady Hideko, while the English/International title is The Handmaiden referring to Sook-hee.
Both Japanese and Korean were spoken in the film by the predominately Korean cast. Before shooting, the Korean actors were all assigned Japanese teachers to study the script and learn to speak Japanese. After the screening at Cannes, actress Kim Min-hee was applauded by Japanese journalists for her proficiency in Japanese.
Based on the novel "Fingersmith" by Sarah Waters (published in 2002 by Virago Press). The novel is set in London during the 19th century, but the film is set in Korea in the 1930s, under Japanese colonial rule.
Kim Tae-ri was a fan of Kim Min-hee's work before they met. She did not know that Min-hee would be playing Hideko during the audition. It was only in a meeting with Park after being chosen, that Park asked who her favorite actor was. Tae-ri answered Min-hee and Park was very delighted. Tae-ri and Min-hee gradually built up their friendship and trust since 2014 during the preparation stage. During Tae-ri's Best New Actress acceptance speech at Buil Film Festival 2016, she dedicated the award to Min-hee whom she ''fell in love with at first sight''.
Before filming, director Park sent the completed script to source writer Sarah Waters for comments. Waters liked the script but felt that it is more appropriate to say that the film was ''inspired by" the novel Fingersmith.