IMDb RATING
6.2/10
6.2K
YOUR RATING
A team of spies is sent into Incheon to gain intelligence on North Korean positions ahead of the invasion by UN forces.A team of spies is sent into Incheon to gain intelligence on North Korean positions ahead of the invasion by UN forces.A team of spies is sent into Incheon to gain intelligence on North Korean positions ahead of the invasion by UN forces.
- Awards
- 2 wins & 5 nominations
Lee Beom-su
- Lim Gye-jin
- (as Beom-su Lee)
Park Chul-min
- Nam Ki-sun
- (as Cheol-min Park)
Jeong Jun-ho
- Seo Jin-chul
- (as Jun-ho Jeong)
Kim Yeong-ae
- Na Jung-nim
- (as Yeong-ae Kim)
Jung Kyung-soon
- Jeong Seol-sil
- (as Kyung Soon Jung)
Yoshihiro Akiyama
- Baek San
- (as Choo Sung-Hoon)
Lee Won-jong
- Chongsalyeong-gwan
- (as Won-jong Lee)
- Director
- Writers
- All cast & crew
- Production, box office & more at IMDbPro
Storyline
Did you know
- TriviaProduction studio wanted it so that Liam Neeson's filming scenes were filmed in America, but due to the movie background, he had requested it had to be filmed in South Korea.
- GoofsCapt. Jang and his men commandeer a North Korean Self-Propelled Gun (SPG) and use it to assault North Korean beach defenses at Wolmi-Do. However, its appearance does not resemble the actual North Korean SPG in service at the time, the SU-76. The real SU-76 had a thinner, longer gun on a rear-mounted casemate, while the one in the film has a front-mounted casemate housing a shorter, larger main gun.
Featured review
Ruined by American dubbing
Good story portraying the cruelty of this war and Liam Neeson plays his role well but the rest is absolutely ruined by ignorant American dubbing.
The dubbing completely removes the immersion as the director / voice actors show complete ignorance to any Asian culture and the complete inability to pick up on subtleties (A characteristic of American dubbing that is well known to anyone who watches Asian cinema or anime). The result is the terrible voice actors cannot correctly portray any atmosphere.
If you can handle that, or can find the original, subtitled, then the film is worth a watch.
The dubbing completely removes the immersion as the director / voice actors show complete ignorance to any Asian culture and the complete inability to pick up on subtleties (A characteristic of American dubbing that is well known to anyone who watches Asian cinema or anime). The result is the terrible voice actors cannot correctly portray any atmosphere.
If you can handle that, or can find the original, subtitled, then the film is worth a watch.
helpful•1818
- ImdbAllowsLeftwingExtemistBots
- Jan 20, 2017
- How long is Battle for Incheon: Operation Chromite?Powered by Alexa
Details
- Release date
- Country of origin
- Official site
- Languages
- Also known as
- Operation Chromite
- Filming locations
- Production company
- See more company credits at IMDbPro
Box office
- Budget
- $12,620,000 (estimated)
- Gross US & Canada
- $1,023,348
- Opening weekend US & Canada
- $31,662
- Aug 7, 2016
- Gross worldwide
- $2,749,918
- Runtime1 hour 51 minutes
- Color
- Aspect ratio
- 2.35 : 1
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content
Top Gap
By what name was Battle for Incheon: Operation Chromite (2016) officially released in Canada in English?
Answer