- Various dialog is added to the English dub to explain settings, translate Japanese text, or traditions; for example, when Chihiro first sees the bathhouse, in the English dub, she says "It's a bathhouse", which isn't present in the Japanese version.
- All international theatrical releases, as well as all worldwide home video releases, omit the Toho Company, Ltd. logo seen at the beginning of the Japanese theatrical version; the film simply begins with the Studio Ghibli logo.
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content