French in Action (1987– )
Closed Captioning would be useful on such a show
16 April 2005
I used to dabble with French when I was a kid, and I do have an interest in foreign languages. I used to love to watch this show.

However what happened later on was I took Latin (dead lagnuage) in high school and then German (a spoken language) in college.

I made an easy adjustment to German, and my instructors think I am one of the best. In fact one of them wrote me a reference letter. The only negative thing they was my listening comprehension needed some work. I noticed that part of the problem was the fact that if I heard a new word, I needed to see the word written out once so I could have it photgraphically imprinted in my head. I have seen a German language show with the similar method as this show, but it had closed captioning, so I had no trouble learning new words and understanding what they were saying.
5 out of 13 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed