Tehran (2020– )
7/10
An good espionage series.
13 November 2020
I found Tehran to be a very good espionage tv series and a bit refreshing. Instead of yet another American/British vs Russian spy thriller, here we have something different. In Tehran, we have the Israeli Mossad verses Iran's Revolutionary Guard spy thriller. What I love even more is that the acting cast is authentic middle eastern actors speaking Persian, Hebrew and some English which adds to a feeling of authenticity. Not a bunch of white guys in robes speaking British English like a Bond film. The actors are all very well cast too and excellent performers.

I don't speak or understand Persian and Hebrew, but I found the English AD audio, not to be confused with the standard English soundtrack very helpful because the original voices remain intact thereby keeping vocal stresses, inflections and tensions compared to a Netflix style dubbing. You get more out of it because the English AD audio has a narrator that speaks over, not in place of the actors voices describing what is spoken and describes the action better.

What I did find at first as an obstacle from enjoying the tv series was the speed at which Persian translates into English. During the first two episodes I had a difficult time keeping up and I watch many foreign films with subtitles. But the subtitles in this show were faster than what I was accustomed to. I don't like voice dubbing because you miss out on the vocal tension, stresses and inflictions of the original voices.

I am not a native speaker to either Persian and Hebrew. But I liked how the show handled this problem for western audiences. Their are two English audio tracks for each episode. Actually, they have two audio tracks for multiple languages including Spanish. The second audio track called the English AD track describes the action and what they are saying but without removing the original voices like a dubbed audio track. Unfortunately, it seems I have to switch on the English AD audio for each episode because it defaults back to the regular non-AD English.

I guess what I am trying to say is FYI, if you are not a native speaker and you find the flashing subtitles to fast. Give the audio English AD track along with the English AD subtitle track a try. I found I was able to keep track of the dialog and enjoy this good spy thriller. You can enjoy the series like a native speaker with this helpful hint.
33 out of 48 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed